婦女節(jié)將至,提前祝福所有女性節(jié)日快樂!
今天,有越來越多的女性將生活的饋贈開出了花,也將生活于己的辜負轉化成了養(yǎng)料。
在兩個世紀前,一個嬌小瘦弱的女人喊出了作為獨立女性的宣言:
“你以為,因為我窮、低微、不美、矮小,我就沒有靈魂沒有心了嗎?你想錯了!——我的靈魂和你一樣,我的心也完全跟你一樣!我現(xiàn)在跟你說話,并不是通過習俗、慣例,甚至不是通過凡人的肉體——而是我的精神同你的精神說話;就像兩個都經過了墳墓,我們站在上帝腳跟前,是平等的——因為我們是平等的。”
簡·愛,一個地位卑微、其貌不揚、身世凄苦的家庭女教師,對她的雇主——貴族羅切斯特先生喊出了她的宣言,這句振聾發(fā)聵的愛情宣言,僭越了維多利亞時代固若金湯的男尊女卑思想,跨越了牢不可破的階級差異,穿越了近二百年的時光,至今還久久地回蕩在我們的耳邊。
《簡·愛》之所以成為英國文學史上一部有極有影響力的小說,正是因為它成功地塑造了一個敢于反抗、敢于爭取自由和平等地位的女性形象。
而德國作家本哈德·施林克繼大獲成功的《朗讀者》之后,刻畫了一位和簡·愛一樣身世坎坷卻獨立自強的女性奧爾加——書名即《你的奧爾加》。
這本書一經出版即橫掃各大文學榜單,被譯為22種語言,成為近年來德語文學的最高峰。
少女奧爾加出生在波蘭屬地一個工人家庭。她的父親是碼頭工人,母親是洗衣婦,后來雙雙染上了斑痕傷寒去世,孤兒奧爾加被祖父母接到了波美拉尼亞生活。
奧爾加從小就顯示出了她與眾不同的地方。她不喜歡和其他孩子玩耍,更愿意站著看,觀察這個比她大很多的世界上的一切。她知道窮孩子從小應該如何行事,可她比其他孩子想要更多,想學習更多:她不放過那個老師,直到他從圖書館給她借書;也不放過那個管風琴師,直至他教她彈奏管風琴……
閱讀和教育,給予她另一種可能
施林克在上一本小說《朗讀者》里塑造了一個因目不識丁而成為納粹集中營看守的女性漢娜,而一生都在為爭取繼續(xù)接受教育的機會而奮斗的奧爾加,擺脫了成為納粹爪牙的命運,活出了漢娜無法企及的另一種可能。
奧爾加通過自己的努力念了高中,祖父母認為奧爾加沒必要讀大學,在家也不讓她閑著。奧爾加只好帶著自己的書本逃到一個荒無人煙的地方學習,終于考上了師范學院,畢業(yè)之后如愿成為了一名鄉(xiāng)村教師。
簡·愛與奧爾加有著相同的身世,從小失去父母的她在里德太太一家的虐待下長大,極其渴望通過上學來改變自己的命運,巧的是,她后來也成為了一名女教師。
拒絕“美”的陷阱,活出自在
如果細讀小說,你會發(fā)現(xiàn)簡·愛其實非常在意外表。她細致地觀察身邊每個人的容貌,并一一點評,她也不滿意自己的外貌:
“我有時候惋惜自己沒有長得漂亮一點;有時候希望有紅噴噴的臉蛋,挺直的鼻子和櫻桃般的小嘴……”
而在《你的奧爾加》中,作者沒有對奧爾加的外貌有過多著墨,只提到她“緊固的下巴上方長著結實的顴骨,有寬大高聳的額頭,一張有力的面孔”。
施林克沒有說她是美的,也沒說她是不美的,因為對奧爾加來說,這一切無關緊要。
奧爾加的童年玩伴維多利亞和別人抱怨奧爾加缺乏時尚品味:“至少對時尚,她和波爾小姐一樣沒有多少鑒賞能力。我想要幫她,給她演示了一下,她應該把袖子撩起來,裙子要穿得更緊身一些,可她卻看著我,仿佛我在說波蘭語”。
奧爾加的渾然不知令人忍俊不禁,和裝模作樣的貴族小姐們比起來,顯得異常純真、可愛。不為自己的外貌所擾,專注于內心的力量,這是奧爾加的另一個可貴之處。
如今,外貌焦慮越來越成為現(xiàn)代人,尤其是現(xiàn)代女性的一個困擾。在信息爆炸的今天,打開手機就能接收成百上千個妝容教學、搭配教程,仿佛這已經是一門必修的課程。
然而大千世界,美的定義從來不止一種。就像奧爾加一樣,她從不為自己的外表所焦慮、困擾,跳出了主流審美和刻板印象的陷阱,活出另一種美。
結不結婚又怎樣?
當簡·愛與羅杰斯特漸漸敞開心扉、互生情愫并最終決定走向婚姻殿堂時,羅切斯特的瘋妻子卻意外出現(xiàn),簡·愛毅然決然地決定離開;而當瘋女人火燒桑菲爾德,墜樓身亡,羅切斯特燒傷,雙目失明,莊園被毀后,簡·愛卻最終回到了羅切斯特身邊。
奧爾加也有她的“羅切斯特”——工廠主的兒子赫伯特。盡管兩人有著階級之差,可他們心意相通,度過了很多快樂的時光。赫伯特有一個“征服極地”的偉大夢想,奧爾加深諳于此,并沒有把結婚的壓力施加給赫伯特,并且拒絕了赫伯特的求婚:
“三年前的今天,你曾經問我是否要嫁給你,你不明白我為何說不。這不僅僅是因為我可能會失去這個職位——沒有了這個職位我什么都做不了;而你又要出門旅行,那是你不愿意舍棄的。”
奧爾加始終清醒而又理智。她理解赫伯特那不切實際的英雄主義般的夢想,她知道這個男人注定屬于遠方,而不是自己的身邊。
她清楚自己渴望的是腳踏實地的幸福,是成為一名教師的滿足感,也是一份不依靠男人而可以自己謀生的事業(yè),所以她沒有選擇追隨他,而是留在原地。可她還是愛他,義無反顧,不問結局。
結不結婚又怎樣?這是簡·愛和奧爾加都想得十分透徹的問題,她們要的不是婚姻本身,而是一份有尊嚴的愛,這份愛,甚至可以與對方無關。
在如今這個時代,我們?yōu)槭裁催€需要《簡·愛》和《你的奧爾加》?
《簡·愛》中的價值觀在歲月的洗禮之后依舊熠熠生輝。每一位女性都需要真正發(fā)自內心的覺醒,才能自信而獨立地面對生活。
簡·愛、奧爾加絕對可以稱得上新時代的獨立女性:她們追求自我的價值實現(xiàn);追求婚姻自由,不強求被愛,但強調尊重,“我愛你,與你無關”。
奧爾加從來沒有因為得不到婚姻而傷心絕望,而是腳踏實地地過好自己的日子。她在艱難困苦、硝煙彌漫的時期里,還可以把日子過成詩。
施林克或許無意在這本以上世紀初為背景的書中塑造一個如此現(xiàn)代的獨立女性形象,可是奧爾加卻脫離了作者和文本的掌控,成為一名在永恒時空中綻放光芒的魅力女性。
《明鏡周刊》稱《你的奧爾加》是“一個意志堅定的女性的生平”,讀完這本書,你會擁有和真實的自己相處、毫無保留地去愛一個人、去付出真心的勇氣,但是值不值得,由你自己說了算。
讀《你的奧爾加》,尋找那份獨屬于你自己的勇氣。